Każde zlecenie wyceniam indywidualnie, ponieważ cena zależy od wielu czynników.
Tłumaczenia pisemne wyceniam na podstawie stron obliczeniowych. Strona obliczeniowa to tekst o objętości 300 słów, niezależnie od ilości stron fizycznych, które ten tekst zajmuje. Stawka minimalna za stronę obliczeniową to 1000 NOK (800 NOK + VAT). W przypadku dokumentów standardowych (akty urodzenia, ślubu, świadectwa) jest to stawka 1000 NOK (800 NOK + VAT) Wycena zależna jest od ilości słów w tekście źródłowym (oryginalnym). Jeśli do tłumaczenia dostarczony został dokument nieedytowalny, w którym nie da się maszynowo policzyć ilości słów, liczba stron obliczeniowych zależy od wyniku liczenia słów w tekście przetłumaczonym.
Od czego zależy stawka za stronę:
Więcej na temat zasad wykonywania tłumaczeń pisemnych i wynagradzania tłumaczy:
Po polsku
http://www.stp.org.pl/Regulacje-STP/Regulaminy/Warunki-wykonywania-tlumaczen-pisemnych-zasady-wynagradzania-tlumaczy
Po norwesku
http://www.translatorportalen.com/hjem/raad-til-innkjoepere-av-oversettelser.html
Tłumaczenia telefoniczne/videotłumaczenia rozliczane są według stawki godzinowej.
Tłumaczenia, gdzie tłumacz jest obecny w miejscu tłumaczenia, rozliczane są według stawki za czterogodzinny blok lub za dzień.
Zasady zamawiania i wynagradzania tłumaczy ustnych spisane są tutaj:
Po angielsku
http://aiic.net/professional-standards
Po norwesku
http://www.tolkeportalen.no/no/For-tolkebrukere/